Ngồi ăn núi lở

Direct English translation

Sitting and eating, even a mountain collapses.

Equivalent English version

Idle hands are the devil's workshop

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc cứ ngồi không ăn, không chịu làm lụng hay lo liệu thì của cải nhiều đến mấy cũng dần tiêu hết. Thường dùng để răn dạy phải siêng năng biết tính toán, vun vén.
English explanation
It means that if one only sits and consumes without working or planning, even abundant wealth will eventually run out. It is used to warn people to be diligent and manage their resources carefully.